Die elfen übersetzung?????
Re: Die elfen übersetzung?????
ein wares wort und dazu kommt dann ja auchnoch das die uebersetzungen von autor ja genaemigt werden muessen oder ?
Re: Die elfen übersetzung?????
aber wer würde das nich genhemigen? Ich mein, das is doch im Sinne des Autors, oder nich?
Re: Die elfen übersetzung?????
Hmm im sinne ist es ja das viele leute das buch lesen und dann wirde ja einer verfilmung auch nichts im wege stehen das problem ist die rechte abgabe und wenn die uebersetzung dann schlecht wird ?
Re: Die elfen übersetzung?????
ach so..
das meinst du
ich denk, es gibt da keine Garantie dafür, dass es gut wird, egal wers übersetzt, ich denk, das muss man einfach riskiern..
das meinst du
ich denk, es gibt da keine Garantie dafür, dass es gut wird, egal wers übersetzt, ich denk, das muss man einfach riskiern..
Re: Die elfen übersetzung?????
ja also stimmt es das man es erst genemigen muss
Re: Die elfen übersetzung?????
ist halt nur scheisse für den verlag wenn der autor die fertige übersetzung net genehmigt.
der übersetzer wird ja bezahlt
der übersetzer wird ja bezahlt
Re: Die elfen übersetzung?????
nee du verstehst das falsch
das ist wie mit einem film
man gibt die rechte weg das heist wenns fertig ist kannste nimmer verhindern das es rauskommt da du keine rechte hast
so isses auch mit den buechern er vergibt ihnen das recht eine uebersetzung zu machen und raus zu bringen ist diese fertig kann er nimmer drann aendern
ich glaub aber man koennte sonder reglungen in vertrag einbausen damit er mitschrieben kann oder so und alles ueberblickt
das ist wie mit einem film
man gibt die rechte weg das heist wenns fertig ist kannste nimmer verhindern das es rauskommt da du keine rechte hast
so isses auch mit den buechern er vergibt ihnen das recht eine uebersetzung zu machen und raus zu bringen ist diese fertig kann er nimmer drann aendern
ich glaub aber man koennte sonder reglungen in vertrag einbausen damit er mitschrieben kann oder so und alles ueberblickt
Re: Die elfen übersetzung?????
ist auch sicherer für den verlag sonst würden die ja reihenweise pleite gehen.
ich kenn mich mit sowas net wirklich aus
ich kenn mich mit sowas net wirklich aus
Re: Die elfen übersetzung?????
also, okay. wenn ich net mitreden dürft, wie des übersetzt wird, dann würd ich mir nen andern suchen.. des is ja blöd, die können da ja sonst was übersetzen!!
aba wenns gar net anders geht, dann würd ichs schweren Herzens schon machen..
aba wenns gar net anders geht, dann würd ichs schweren Herzens schon machen..